Non est vivere sed valere vita est
Slynkycat Dot Com

Nichiren Buddhism Liturgy with translation

Myoho renge kyo Ho ben pon dai niThe wonderful Law of the Lotus Sutra: Skillful Ways
Ni Ji Se Son Ju San MaiThere the World Honored One Quietly came up
An Jo Ni Ki Go Shari HotsuFrom his Samadhi And said to Shariputra:
Sho Bu’ Chi E Jin Jin Mu RyoThe wisdom of the Buddhas is profound and cannot be measured
Go Chi E Mon Nange Nan NyuIts gate is hard to understand And difficult to enter.
Is Sai Sho Mon Hyaku Shi ButsuNo Shravaka-Disciple Or Self-taught buddha
Sho Fu No Chi Sho I Sha GaCan understand it. Why is that? (because!)
Butsu Zo Shin Gon Hyaku Sen Man Nokuthe [present] Buddhas attended on many hundreds of thousands of billions
Mu Shu Sho Butsu Jin Gyo Sho ButsuOf [past] Buddhas, And practiced the many teachings
Mu Ryo Do Ho Yu Myo Sho JinOf those Buddhas bravely and energetically To their far-flung fame till they attained
Myo Sho Fu Mon Jo Ju Jin JinThe profound Law Which you’ve never heard before,
Mi Zo U Ho Zui Gi Sho SetsuAnd also because they are exposing The Law according to the capacities
I Shu Nan Ge Shari HotsuOf all living beings a way that the intention is hard to understand Shariputra!
Go Ju Jo Butsu I Rai Shu Ju In NenSince I became Buddha, I also Have been stating various teachings
Shu Ju Hi Yu Ko En Gon KuyoWith different stories of previous lives, Various parables, and various similes.
Mu Shu Ho Ben In Do Shu JoI have been leading all living beings With countless expedients
Ryo Ri Sho Jaku Sho I Sha GaIn order to save them from materialism, Because I have the power
Nyo Rai Ho Ben Chi Ken Hara MitsuTo employ skills, And the power to perform
Kai I Gu Soku Shari HotsuThe Paramita (reached goal of wisdom) of insight Shariputra!
Nyo Rai Chi Ken Ko Dai Jin NonThe insight of the Tathagatas Is wide and deep.
Mu Ryo Mu Ge Riki Mu Sho IThey have all the [states of mind Towards] countless [living beings],
Zen Jo Ge Da’s’ San Mai Jin Nyu Mu Saiunchecked [intelligence], powers, Fearlessness, dhyana-concentrations,
Jo Ju Is Sai Mi Zo U HoLiberations and samadhis. They entered Deep into no limits, and attained the Law which you’ve never heard before
Shari Hotsu, Nyo Rai Nyo Shu Ju Fun BetsuShariputra! The Tathagatas divide the Law
Gyo Ses Sho Ho Gon Ji Nyu NanInto various teachings, and state Those teachings so gently and skillfully
Ek Ka Shu Shin, Shari HotsuThat living being are delighted. Shariputra!
Shu Yo Gon Shi Mu Ryo Mu HenIn short, the Buddhas attained The countless teachings
Mi Zo U Ho Bus Shitsu Jo JuWhich you’ve never heard before No more
Shi Shari Hotsu Fu Shu Bu SetsuWill I say Shariputra. Because the Law
Sho I Sha Ga Bus Sho Jo Juattained by the Buddhas Is the highest Truth.
Dai Ichi Ke U Nan Ge Shi HoRare [to hear] and hard To understand.
Yui Butsu Yo Butsu Nai No Ku JinOnly the Buddhas attained The highest Truth, that is
Sho Ho Jis So Sho I Sho HoThe Reality of All Things In regards to:

Nyo Ze SoTheir appearances (form? shape? size? ) as such,
Nyo Ze ShoThier natures (essence) as such,
Nyo Ze TaiTheir embodiments (present incarnation) as such,
Nyo Ze RikiTheir powers (potentiality also possibilities) as such,
Nyo Ze SaTheir activities (function or role) as such,
Nyo Ze InTheir primary causes (obvious cause) as such,
Nyo Ze EnTheir environmental causes (process) as such,
Nyo Ze KaTheir effects (latent or hidden effect) as such,
Nyo Ze HoTheir requital (final outcome or return) as such,
Nyo Ze Hon Ma’ Ku Kyo ToAnd the combination of these [factors] as such (over and over again)
Myo ho renge kyoThe Sutra of the Lotus of the Wonderful Law – 16th Chapter.
nyo rai ju ryo hon, dai ju rokuthe duration of Life of the Tathagata (Many Treasures).
Ji ga toku bu’rai Sho kyo sho ko shuSince I became a Buddha It is many hundreds of thousands
Mu ryo hyaku sen man Oku sai a so giOf billions of trillions Of asankhyas of aeons (many many years)
Jo sep po kyo ke Mu shu oku shu joFor the past countless aeons I have been stating the Dharma
Ryo nyu o butsu do Ni rai mu ryo koTo hundreds of millions of beings To lead them into the Way to Buddhahood
I do shu jo ko Ho ben gen ne hanIn order to save [perverted] people, 
I expediently show my Nirvana to them
Ni jitsu fu metsu do Jo ju shi sep poBut In reality I never pass away. I always live here and preach the Law.
Ga jo ju o shi I sho jin zu rikiAlthough I always live here With perverted people
Ryo ten do shu jo Sui gon ni fu kenI disappear from their eyes By my supernatural powers
Shu ken ga metsu do Ko ku yo shariWhen they see me seemingly pass away, they make offerings to my relics
Gen kai e ren bo Ni sho katsu go shinthey adore and admire me, they cecome devout, upright and gentle,
Shu jo ki shin buku Shichi jiki I nyu nanAnd wish to see me With all their hearts
Is shin yok ken butsu Fu ji shaku shin myoEven at the cost of their lives. So I reappear on Mt. Sacred Vulture peak
Ji ga gyu shu so Ku shutsu ryo ju senWith all my people (community/sangha) And say to them:
Ga ji go shu jo Jo zai shi fu metsuI always live here. I’ll never be extinct.
I ho ben rik ko Gen u metsu fu metsuBut I show my extinction expediently Although I never pass away. 

Yo koku u shu jo Ku gyo shin gyo shaI also state the highest Law To the living beings of other worlds
Ga bu o hi chu, I setsu mu jo hoIf they respect me, they believe me, 
And wish to see me.
Nyo to fu mon shi Tan ni ga metsu doBut you’ve never heard this; So you thought that I passed away
Ga ken sho shu jo Mo tsu zai o ku kaiI see [perverted] people sinking In a sea of sufferings.
Ko fu I gen shin 
Ryo go sho katsu goTherefore, I disappear from their eyes And cause them to admire me.
In go shin ren bo Nai shitsu I sep poWhey they adore me, I reappear and expound the Law to them.
Jin zu riki nyo ze O a so gi koI can do this by my supernatural powers. For countless aeons
jo zai ryo ju sen Gyu yo sho ju shoI lived on Mt. Sacred Eagle And in all other delay. 

Shu jo ken ko jin Dai ka sho sho ji[Perverted] people think: ‘This world is in a great fire.
Ga shi do an non Ten nin jo ju manThe end is coming.’ but really this world of mine is peaceful.
On rin sho do kaku Shu ju ho sho gonIt is filled with gods and good people. 
 Its gardens, forests, and palaces 

Ho ju ta ke ka Shu ju sho yu rakuAre adorned with treasures; Gem trees have fruits and flowers;
Sho ten gyaku ten ku, Jo sas shu gi gakuLiving beings are enjoying themselves; And the gods are beating heavenly drums,
U man da ra ke, San butsu gyu dai shuPouring music and mandarava blossoms On the Buddha and all assembled beings.
Ga jo do fu ki, Ni shu ken sho jinMy land is pure and indestructible. 
But [perverted] people think:
U fu sho ku no, Nyo ze shitsu ju manIt is full of sorrow, fear and pain, and will soon burn away.’
Ze sho zai shu jo, I aku go In nenBecause of their evil karmas, these sinful people cannot hear even the names
Ka a so gi ko, Fu mon san bo myoOf the Three Treasures For countless aeons
Sho u shu ku doku, Nyu was shichi jiki shaTo those who have accumulated merits Who are gentle and upright,
Sok kai ken ga shin, Zai shi ni sep poAnd see me living here, stating the Dharma, 

Waku ji I shi shu, Setsu butsu ju mu ryoI say: ‘The duration Of my life is immeasurable.’
Ku nai ken bus sha, 
I setsu butsu nan chiTo those who see me after a long time, I say: ‘It’s hard to see a Buddha.’
Ga chi riki nyo ze, Eko sho mu ryoThis I can do by the power of my wisdom. The light of my wisdom knows no limit.
Ju myo mu shu ko, Ku shu go sho tokuThe duration of my life is forever I obtained this by ages of practices.
Nyo to u chi sha, Mot to shi sho giAll of you, wise men! Have no doubts about this!
To dan ryo yo jin, Butsu go jip pu koRemove your doubts, have no more! Because the Buddha’s words are true, not false.
Nyo I zen ho ben, I ji o shi koThe doctor, sent a man skilfully To tell his perverted sons
Jitsu zai ni gon shi, Mu no sek ko moOf his death so he could to cure them, Was not accused of falsehood through living
Ga yaku I se bu, Ku sho ku gen shaLikewise, I am the parent of this world. I save all living beings from suffering.
I bon bu ten do, Jitsu zai ni gon metsuBecause they are perverted, I say That I pass away, even though I do not.
I jo ken ga ko, Ni sho kyo shi shinIf they always see me, They will become arrogant and no morals
Ho itsu jaku go yaku, Da o aku do chuAnd cling to the five human desires Till they fall into evil paths (Hell, Hunger and Animality).
Ga jo chi shu jo, Gyo do fu gyo doI know all living beings, Who practice the Way and who do not.
Zui o sho ka do, I ses shu ju hoTherefore I expound various teachings According to the abilities of all.
Mai ji sa ze nen, I gar ryo shu joI am always thinking: ‘How can I cause all living beings
Toku nyu mu jo do, Soku jo ju bus shinTo enter into the highest Way So they can quickly become Buddhas?